Перевод "автоматическая межпланетная станция" на английский

Русский
English
0 / 30
автоматическаяmechanical automatic self-acting
межпланетнаяinterplanetary
станцияstation
Произношение автоматическая межпланетная станция

автоматическая межпланетная станция – 31 результат перевода

Так чего же они хотят?
Что же ищут телескопы и автоматические межпланетные станции?
Они хотят приблизить к нам Вселенную.
So what do they want?
What are the telescopes looking for, the space probes?
To bring the universe closer.
Скопировать
Так чего же они хотят?
Что же ищут телескопы и автоматические межпланетные станции?
Они хотят приблизить к нам Вселенную.
So what do they want?
What are the telescopes looking for, the space probes?
To bring the universe closer.
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 3211.7.
Мы выходим на орбиту Гаммы II, необитаемого планетоида с автоматической связью и станцией астрогации.
Мы с мичманом Чеховым и лейтенантом Ухурой спустимся на станцию, чтобы провести осмотр.
Captain's log, stardate 3211.7.
We are entering standard orbit about Gamma II, an uninhabited planetoid with an automatic communications and astrogation station.
Ensign Chekov, Lieutenant Uhura and I will beam down and make a routine check of its facilities.
Скопировать
(Радио) ...на моей первой квалификации - пока еще звучит довольно скромно...
Спасибо автоматическим ополаскивателям лобового стекла на сервисных станциях Флориды
Нет, нет!
(Radio) ...on my first qualify while it sounds a little modest...
Still, thanks to the automatic windscreen washers at Florida Service Stations
No, no!
Скопировать
на четвертой от Солнца планете имеется такой огромный каньон, что в одном из его мелких ответвлений может поместиться наш Гранд-каньон целиком.
этот каньон назвали в честь автоматической станции, которая впервые обнаружила его, "долина Маринер".
Глубина каньона достигает 88-ми километров, а длина составляет более 3-х тысяч километров. это равно расстоянию от Лос-анджелеса до нью-Йорка.
Fourth rock out from the Sun, it has a canyon so vast you could fit our own Grand Canyon into one of its side channels.
Named after the space probe that first saw it, this is the Valles Marineris.
Eight kilometers deep and over three thousand kilometers long, on Earth it would run all the way from Los Angeles to New York.
Скопировать
Всего 35 человек знали о настоящих планах НАСА.
Советы доставили на Луну несколько автоматических станций.
Им удалось забрать топливный стержень.
A total of 35 people knew the real plan at NASA.
Soviets managed to land unmanned probes.
Somehow they must have picked up that fuel rod.
Скопировать
Пошли.
Автоматические рабочие не могут покидать станцию.
Что с вами такое, парни?
Let's go.
Automated workers are not able to leave the plant.
What happened to you guys?
Скопировать
Мы сделаем всё, чтобы выжить в море, пока они не отыщут лекарство.
За пределами залива Гуантанамо находится автоматическая станция с провизией и топливом.
На данный момент, это наше место назначения.
We do whatever it takes to stay alive at sea until they find that cure.
There's an unmanned food and fuel station outside Guantanamo Bay.
For the moment, that is our destination.
Скопировать
- Мы все обречены, Эмили Первая.
Даже люди на межпланетных станциях.
Говорят, клоны мировых лидеров хоронят глубоко под землей.
- [EMILY] We are all doomed, Emily Prime.
Even those on the interplanetary ports.
They are rumored to be burying the clones of world leaders beneath the Earth.
Скопировать
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Скопировать
Готовы и ожидаем,
Передайте командование кораблем станции
Переключаемся
Ready and waiting.
Switch all controls to station automatic.
Switching out.
Скопировать
Неужели?
Я приказал заблокировать все новостные Передачи с земли на этой станции,
Моральный дух низок И вы не помогаете поднять его передачами новостей,
Did you really?
I ordered all newscasts from earth blocked out on this station.
Station morale is low and you're not helping it with those newscasts.
Скопировать
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией
Теперь...
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
The time of the event, correlated to the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space station.
Now...
Скопировать
Дженет,
Командование передало все свои транспортные средства в распоряжение межпланетных...
Я не уверен, что рад продолжению показа выпусков новостей,
Janet.
...SAMU has placed its total space transport facility at the disposal of interplanetary...
I'm not sure glad they resumed the newscasts.
Скопировать
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Есть, сэр.
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Yes, sir.
Скопировать
Инженерный, вылет через десять минут,
Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Мы должны быть на месте через час,
Control, it's go in ten minutes.
One squadron recon, automatic to Echo's orbit.
I want you put us there in an hour.
Скопировать
Связь налажена
Автоматический замок задействован, Лейтенант
Проверка завершена
Communications are go.
Automatic lock is go Lieutenant.
You're checked out.
Скопировать
Гамма 1 вызывает Джексона
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Gamma 1 to Jackson.
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
Скопировать
Будь внимателен,
Главный приближается к станции,
Нортон?
Open your sights.
The old boy is coming in.
Norton?
Скопировать
Орбита на 250
Контроль передан станции,
Открыть люк,
Orbit on 250.
Controls on automatic.
Open latch.
Скопировать
Капитан Перкинсон, управление военными операциями
Вы командуете станцией?
Во время этой смены, Но я улетаю со следующей группой,
Captain Perkinson, Operations.
Are you in command on the station?
During this watch, but I'm leaving on the next expedition.
Скопировать
И эта проклятая штука, похоже, полая
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
Попробуй сейчас!
And the damn thing seems to be hollow.
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
Try it now!
Скопировать
Доби
Я приказал вам оставаться на станции,
Вы, идиот
Doby,
I gave you orders to stay on the station.
You big dope.
Скопировать
Вы поможите нам?
Включите автоматические реактивные двигатели
Включи автоматику.
Will you rescue?
Put the automatic jets in.
Insert automatics.
Скопировать
Особый запрос на использование анти-материи
Флагман Гамма вызывает космическую станцию
Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
Specific request to employ anti-matter.
Gamma Flagship to space station.
Commander requests specific use of anti-matter.
Скопировать
Я узнаю сэр,
Станция Гамма флагманскому короблю,
Пожалуйста подтвердите число выживших.
I'll ask sir.
Gamma station to flagship.
Please confirm number of survivors.
Скопировать
Достижения ревизионизма? — Настанет день, и они там встретятся с марсианами, это точно.
А в ожидании встречи будут описывать гигантские ракеты и космические станции.
Фантастическое место.
-One day there'll be Martians there, I'm sure of it.
Waiting there, we described the giant rockets, the space stations.
It is a fabulous place.
Скопировать
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
Скопировать
Если вы хотите оставить Митчелла там, то я этого не сделаю.
Станция автоматизирована.
На планете нет ни единой живой души.
If you mean strand Mitchell there, I won't do it.
The station is fully automated.
There's not a soul on the whole planet.
Скопировать
ЗОНА 6:
Станция контроля и слежения за ракетными запусками Соединенных Штатов
С мыса сообщают о неопознанном объекте в секторе запуска.
.
.
The cape reports an unidentified object over the launch sector.
Скопировать
Двести оборотов - не так уж плохо.
Станция? Пожалуйста, Монмартр, 15-40.
Алло. Нет, нет, не сейчас, минут через пять.
It's perfect.
Operator, put me through to Montmartre 1 5-40.
No, no, could you put me through in five minutes, please?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автоматическая межпланетная станция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автоматическая межпланетная станция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение